Artists: Saieen Zahoor & Noori – سائیں ظہور اور نوری
Title: Aik Alif – ایک الف – One Letter Alif
Language: Punjabi, Urdu
پڑھ پڑھ علم تے فاضل ہویو
paṛh paṛh ‘ilm te faazil hoyo
You study hard to become a learned scholar
وے کدے اپنے آپ نوں پڑھیا نائیں
ve kade apne aap noon paṛhya naaeen
Yet you never bother to learn about your own soul
بھجّ بھجّ وڑنا ایں مندر مسیتی
bhaj bhaj waṛna en mandar maseeti
You are quick to enter the temple and mosque
وے کدے من اپنے وچ وڑیا نائیں
ve kade man apne wich waṛiya naaeen
Yet you never bother to enter your own heart
لڑنا روز شیطان دے نال
laṛna roz shaitaan de naal
You fight with Satan everyday
وے کدے نفس اپنے نال لڑیا نائیں
ve kade nafs apne naal laṛiya naaeen
Yet you never bother to fight your own cravings
بلھے شاہ آسمانی اڈدیاں پھڑنا ایں
bullhe shaah aasmaani uḍdiyaan phaṛna en
Bulleh Shah, you are obsessed with attaining what’s far from your reach
وے جیہڑا گھر بیٹھا اوہنوں پھڑیا نائیں
ve jehṛa ghar baiṭha ohnoon phaṛiya naaeen
Yet you never bother to reach for the treasure that’s sitting right at home
بس کریں او یار
bas kareen o yaar
Cease this pursuit, my friend
علموں بس کریں او یار
‘ilmoon bas kareen o yaar
Cease this pursuit of overt knowledge
اکّو الف تیرے درکار
ikko alaf tere darkaar
One letter Alif is all you need for the key to true knowledge
حق
haq
Truth!
الله
Allaah
Allah
سائیاں
saaiyaan
Master
نی میں جانا جوگی دے نال
ni main jaana jogi de naal
I want to go with the jogi
جو نہ جانے حق کی طاقت
jo nah jaane haq ki taaqat
He who does not recognise the power of Truth
ربّ نہ دیوے اس کو ہمت
rabb nah dewe us ko himmat
The Lord does not grant him strength and courage
ہم من کے دریا میں ڈوبے
ham man ke darya men ḍoobe
We drowned in the river of the soul
حق
haq
Truth!
بس کریں او یار
bas kareen o yaar
Cease this pursuit, my friend
علموں بس کریں او یار
‘ilmoon bas kareen o yaar
Cease this pursuit of overt knowledge
-0-
Translation by
Zahra Sabri
With special thanks to
Asim Raza